Chapitre 39 : Enquête
Qin Sang a trouvé étrange que la bannière Yan Luo, la cloche d’âme violette et l’épée d’ébène – trois artefacts de cultivateurs immortels – aient des méthodes d’utilisation complètement différentes.
La cloche d’âme violette est un artefact de haute qualité, mais les autres sont-ils également des artefacts ? De quelle qualité sont-ils ?
Laissant de côté la bannière Yan Luo, Qin Sang tourna son attention vers la peau de mouton et la pochette multicolore.
À sa grande déception, la peau de mouton était aussi insensible qu’avant. Que ce soit sa conscience spirituelle ou son pouvoir spirituel, ils l’ont traversée sans aucun effet. Ce n’était qu’un morceau de peau ordinaire.
Qin Sang n’avait pas eu beaucoup d’espoir pour la pochette multicolore, mais à sa grande surprise, dès que sa conscience spirituelle est entrée dans la pochette, un espace étrange est apparu devant lui avec un
boom
.
Malgré ses multiples tentatives d’utiliser le pouvoir spirituel sur la pochette sans réponse, sa conscience spirituelle l’avait immédiatement ouverte !
L’espace était petit et rempli d’objets divers.
Qin Sang jeta un coup d’œil autour de lui et remarqua que les objets les plus importants étaient deux petits tas d’or et d’argent, étincelants et éblouissants.
Même ces seuls métaux feraient de Qin Sang un homme riche s’il était une personne ordinaire.
Étrangement, à côté de l’or et de l’argent, il n’y avait pas de jade ou de bijoux mais des pierres éparpillées. Les pierres, bien que de couleur différente – jaune, bleu et rouge – étaient par ailleurs assez similaires et n’avaient pas de teintes mélangées. Elles étaient très particulières.
Qin Sang a compté un total de huit pierres.
En plus de celles-ci, il y avait des nécessités quotidiennes telles que des casseroles, des plats et des épices. Rien ne semblait être lié à la culture immortelle.
En examinant chaque objet, la déception de Qin Sang grandit. Au final, il ne restait que quelques livres et une boîte en bois vide dans le coin.
L’un des vieux livres semblait très ancien, avec le titre sur la couverture indiquant
Généalogie du clan Song.
Peut-il s’agir de la généalogie du jeune homme brandissant l’épée ?
Qin Sang songea que le nom de famille du jeune était Song. Il se demanda si la généalogie contenait l’adresse du jeune ou l’emplacement de la salle ancestrale de la famille Song, où il pourrait se rendre pour délivrer un message si l’occasion se présentait.
Un autre livre était intitulé
Livre du Yin Profond
, tandis que le dernier n’avait pas de titre sur la couverture.
Ces deux livres pourraient être des arts de cultivation pratiqués par les jeunes Song. Qin Sang était intrigué et voulait les comparer avec ses propres Écritures du Netherworld, mais il découvrit qu’il ne pouvait ni les toucher ni les ouvrir.
Il réalisa soudain que le contenu de la pochette ne pouvait être que vu mais pas touché !
Se sentant comme s’il avait été aspergé d’eau froide, Qin Sang était frustré et essaya à plusieurs reprises mais ne parvint pas à bouger ou à extraire même les vêtements les plus ordinaires. Après un long moment, il abandonna avec découragement.
Revenir les mains vides d’un trésor était une expérience décourageante. Qin Sang se réconforta en se disant que les objets dans la pochette ne semblaient pas très précieux.
Après avoir tout examiné, il remarqua qu’il faisait complètement noir dehors. Sans le savoir, il avait été occupé jusque tard dans la nuit.
Même s’il n’avait rien pu récupérer de la pochette, les deux derniers jours avaient rapporté des gains substantiels.
Ce qu’il avait initialement pensé être de simples objets décoratifs s’est avéré être une pochette de rangement. Qin Sang ne sous-estima plus la peau de mouton, la rangeant soigneusement avec le papier talisman et d’autres objets. Quant à la Cloche d’Âme Pourpre, il l’attacha à son poignet avec une ficelle, la rendant plus pratique à utiliser.
Après avoir tout organisé, Qin Sang s’assit pour méditer et cultiver. Peut-être en raison de son humeur exaltante, il découvrit bientôt que le goulot d’étranglement qui l’avait troublé pendant un mois s’était desserré !
Qin Sang était fou de joie et n’osait pas se relâcher. Il se consacra pleinement à sa cultivation et parvint finalement à la troisième étape de l’
Écriture des Enfers
!
Ce fut un voyage difficile !
Qin Sang réfléchit à la façon dont il lui avait fallu deux ans de cultivation ininterrompue pour atteindre la troisième étape. Les dernières étapes de l’
Écriture du Netherworld
seraient sans aucun doute encore plus difficiles. Il se demandait combien d’années il lui faudrait encore pour passer à la sixième étape.
À quoi ressembleraient les royaumes au-delà de la sixième étape ?
Sans autres méthodes de cultivation, comment devrais-je continuer mon chemin ?
Apaisant son aura agitée, Qin Sang expira profondément et ouvrit les yeux pour constater que le soleil s’était déjà levé.n/o/vel/b//in dot c//om
Après avoir franchi la troisième étape de l’
Écriture du Netherworld
, son pouvoir spirituel avait été multiplié par plusieurs, rendant l’utilisation de la Cloche d’Âme Pourpre moins pénible. Il était bien éveillé et ne pouvait pas poser la Cloche d’Âme Pourpre, se sentant encore plus attaché à elle qu’à la Bannière Yan Luo.
Après tout, c’était le premier artefact qu’il pouvait utiliser directement.
Bang ! Bang !
La porte extérieure fut soudainement frappée. Qin Sang fronça les sourcils et demanda : ” Qui est-ce ?”
La voix de Zheng Kun venait de l’extérieur. “Chef,Le général Zhou a envoyé quelqu’un pour transmettre un message. La dame de la commanderie arrive et se dirige vers le bureau du comté.”
La dame de la commanderie ?
Qin Sang remarqua la rapidité avec laquelle ils arrivèrent et rangea rapidement, cachant la Cloche de l’Âme Pourpre dans sa manche. Il se précipita vers le bureau du comté.
Alors qu’il s’approchait du bureau du comté, il entendit le claquement rapide des sabots dans la rue. La dame de Dongyang ouvrit la voie à cheval, suivie de Zhou Mingguang et de Bai Jianglan, ainsi que de quelques assistants, tous galopant rapidement.
Depuis leur première rencontre, Qin Sang n’avait jamais vu la dame de Dongyang habillée en femme, et cette fois ne faisait pas exception.
Le ciel était d’un cyan pâle.
Sur la longue rue pavée, le vent d’automne soufflait, dispersant des feuilles jaunes.
La dame de Dongyang portait une armure légère et un casque couleur cerise, avec une épée précieuse suspendue à la taille et une cape noire et rouge flottant haut à chaque galop.
En repérant Qin Sang, les yeux de la dame de Dongyang se fixèrent sur avec un éclat de lumière froide, comme si une tempête était sur le point d’éclater.
Bai Jianglan fit subtilement signe à Qin Sang, lui indiquant de rester calme.
Alors que le cheval était sur le point d’atteindre Qin Sang, sa vitesse ne ralentit pas. Au dernier moment, la dame Dongyang tira fort sur les rênes, ce qui fit se cabrer le cheval avec un hennissement bruyant.
La dame Dongyang descendit de cheval et, avec des yeux féroces et des dents serrées, demanda : « Falsification du sceau royal, fausse transmission de décrets impériaux, mouvements de troupes non autorisés et création du chaos sur la terre sacrée ! Chef Qin, êtes-vous stupide ? »
Face au regard intense de la dame Dongyang, Qin Sang resta calme. Il tendit la main et dit : « Dame Dongyang, s’il vous plaît, calmez-vous. Entrez d’abord dans le bureau du comté, et je vous montrerai quelque chose. »
La dame Dongyang renifla froidement, agita son fouet avec force et entra dans le bureau du comté.
Qin Sang s’écarta pour montrer le chemin, directement dans le hall principal du bureau du comté.
Les trésors d’or et d’argent avaient déjà été triés et soigneusement rangés dans des boîtes. La dame de Dongyang se tenait à l’entrée, regarda autour d’elle et demanda d’un ton impatient : « Qu’est-ce que c’est ? »
Qin Sang s’approcha d’une des boîtes, l’ouvrit pour révéler une pile de lingots d’argent soigneusement rangés, puis ouvrit une autre boîte.
Il prit les livres que lui avait remis le Singe d’Eau et dit : « Madame, ce sont les objets pris dans l’une des maisons aux trésors du temple Xuanji. L’argent seul représente cent mille taels, et il y a d’innombrables pièces de bijoux et de jade. La porcelaine blanche cuite au four et les tissus de soie sont également nombreux. Plus d’un millier de personnes ont travaillé toute une journée et une nuit pour tout déplacer. »
C’était après que Zhou Mingguang eut pris sa part. La richesse du temple Xuanji avait étonné tout le monde.
La dame de Dongyang fronça légèrement les sourcils et resta silencieuse pendant un moment, perdue dans ses pensées.
Qin Sang, se sentant curieux, attendit que la dame de Dongyang fixe son regard intense sur lui et dise : « Il y a encore mille soldats stationnés dans la ville de Jiangzhou. Je vais tous vous les donner. À quel point êtes-vous confiant ? »
Comments for chapter "Chapitre 39"
MANGA DISCUSSION