Chapitre 4 : Le Dieu du temple du village
Chapitre 4 : Le Dieu du temple du village
Pendant la Grande Dynastie Yan, le commerce prospérait comme jamais auparavant. Le corridor du Nuage de Jade étant une route importante, il y avait de nombreux salons de thé et auberges le long de la route, en particulier des salons de thé.
Les salons de thé étaient des nécessités essentielles le long des routes officielles.
Le nombre de salons de thé augmentait à mesure que l’on se dirigeait vers Yidu.
Ces salons de thé offraient non seulement un endroit pour se reposer et étancher sa soif, mais certains proposaient même des repas simples qui étaient bien meilleurs que les rations sèches transportées par les voyageurs. La qualité du thé fourni était variée : de l’eau salée ordinaire à une meilleure infusion avec une touche de saveur de thé. Pour ceux qui étaient prêts à payer un supplément, on pouvait boire du thé tel qu’il était infusé en ville. Quant au goût, il dépendait de l’habileté et de la conscience du propriétaire du salon de thé.
Song You n’avait pas marché bien loin lorsqu’il aperçut un salon de thé bondé devant lui. La vapeur s’élevant des plateaux de bambou empilés n’était pas une mince tentation pour les voyageurs dans la nature. Il s’approcha et s’assit. Puis il commanda un bol de thé et deux crêpes cuites à la vapeur. Ce n’est qu’à ce moment-là qu’il ouvrit la bourse d’argent que lui avaient remise les marchands.
A l’intérieur se trouvaient des pièces d’argent dont le poids était inconnu.
Ils semblaient représenter environ dix taels au total.
L’argent n’était devenu une monnaie courante dans ce monde que sous la dynastie actuelle. C’était pratique pour les voyageurs au long cours comme Song You. Avant cela, les gens utilisaient rarement l’argent pour les affaires. À l’heure actuelle, les gens utilisent encore principalement la monnaie commune du Grand Yan, la pièce de cuivre connue sous le nom de « wen ». Lorsque l’argent était utilisé, il était converti en une quantité équivalente de pièces de cuivre en termes de valeur. Lors de sa précédente descente de la montagne, un tael d’argent valait près de mille deux cents wen.
Quand il est parti hier, il avait presque vidé les économies du temple. Il portait un total de dix-neuf taels d’argent ainsi qu’un collier de pièces de cuivre. Son vieux maître taoïste ne pourrait pas descendre de la montagne et acheter de la viande avant un certain temps.
Au total, cela semblait être une somme d’argent substantielle.
Cependant, dans le prospère Grand Yan, il y avait d’innombrables choses à acheter et d’endroits où dépenser de l’argent. Les individus riches et les emplois abondaient, et même les salaires moyens étaient plus élevés. Au-delà de la montagne du temple taoïste ainsi que des petits villages et villes en contrebas, cet argent ne durerait pas longtemps.
Song You n’avait pas emporté grand-chose avec lui lorsqu’il était parti. Tout devait être acheté pendant le voyage. Une fois qu’il aurait beaucoup de choses, il lui faudrait probablement acheter un cheval ou une mule.
Il n’avait prévu d’en acheter qu’une fois arrivé à Yidu.
Le commerce du thé et des chevaux à Yizhou était officiellement contrôlé par les autorités et les transactions privées étaient légalement interdites. Cependant, acheter des chevaux ou des mulets à Yidu était une meilleure affaire qu’ailleurs. Un cheval du Sud-Ouest décent ne coûterait qu’environ vingt mille wen, et les mulets étaient encore moins chers.
Acheter un mulet ne serait pas non plus une mauvaise idée…
Pendant qu’il réfléchissait, le thé arriva.
Le bol contenait le meilleur thé que la maison de thé proposait, un mélange chaotique de toutes sortes de thé à l’intérieur. Les deux crêpes cuites à la vapeur étaient chacune plus grosses qu’un poing et leur pâte jaune clair dégageait de la vapeur.
Song You alternait entre des bouchées de crêpes et des gorgées de thé tout en observant les autres clients.
La plupart des personnes assises ici étaient des voyageurs et des marchands ainsi que des
jianghu
habitants. Ils pouvaient être silencieux pendant qu’ils se dépêchaient sur la route, mais ils devenaient bavards une fois assis.
Les conversations allaient des récents marchés aux chevaux de thé aux examens provinciaux d’automne à venir, des miracles du temple aux sentiers de montagne hantés par les démons. Certains parlaient des foires du temple, tandis que les
jianghu
habitants discutaient des grands événements du monde des arts martiaux. Un mélange chaotique comme son bol de thé, ces conversations délimitaient un coin du monde.
Song You mangeait et buvait lentement, écoutant tranquillement.
La table à thé était brillante d’usure et reflétait des taches de soleil.
Ce thé était épais et pas une infusion claire. Avec les deux crêpes cuites à la vapeur, Song You était plus ou moins rassasié. Après avoir fini, il appela le propriétaire du salon de thé pour régler la facture.
Le total s’élevait à un peu plus de dix wen, le thé étant plus cher que les crêpes.
Tandis que Song You comptait les pièces, il demanda au propriétaire du magasin en passant : « Monsieur, à quelle distance se trouve Yidu d’ici ? »
« Près de quatre cents li, en passant par quatre comtés. »
« Quatre cents li… » murmura Song You pour lui-même.
Du point de vue de Song You, un li à Great Yan lui avait toujours semblé plus court que son équivalent dans sa vie précédente. Il lui semblait au plus quatre cents mètres[1]. Avec une bonne endurance, marcher cent quatre-vingts li[2] en une journée ne serait pas un problème.
Il demanda au propriétaire : « Y a-t-il des auberges plus loin ? »
« Continuez vers Yidu, et l’auberge la plus proche est à environ soixante li. « Si tu marches vite, tu y arriveras », dit le propriétaire en prenant l’argent des mains de Song You. Il avait regardéSong You a compté alors il a empoché les pièces sans compter. « Cependant, il y a deux temples le long du chemin et tous deux sont vides. Personnellement, je dirais que l’auberge n’est pas nécessairement plus confortable pour dormir que les temples. »
«
Ah
, je vois. » À cette époque, de nombreux temples proposaient des logements, en particulier les temples bouddhistes. Leurs fonctions s’étendent au-delà du simple culte du Bouddha et de l’offrande d’encens.
Cependant, lorsqu’il s’agit de temples vides au bord de la route…
Song You a jeté un coup d’œil aux deux tables de
jianghu
personnes sur le côté.
Peut-être que ce serait leur premier choix ?
Après avoir remercié le propriétaire, Song You a continué son voyage.
Il se faisait lentement tard. Le temps restait aussi beau que la veille. Sous le soleil, le couloir du nuage de jade était déraisonnablement magnifique.
D’humeur tranquille, s’y promener était en fait une sorte de plaisir.
Song You a suivi quelques porteurs pendant un moment, s’adaptant à leur rythme. Avec quelqu’un qui lui ouvrait la voie, il pouvait économiser son énergie mentale et sa force pendant la marche.
De temps en temps, il les suivait à la recherche de petits ruisseaux ou de sources de montagne le long de l’ancienne route. En les voyant boire de l’eau dans leurs mains en coupe, il le faisait aussi. En les voyant s’arrêter et se reposer, il engageait parfois de brèves conversations avec eux en tant que prêtre taoïste. Il leur demandait quelle était la durée du voyage et écoutait parler des coutumes et des dialectes d’autres endroits, ce qui comptait comme des expériences précieuses.
Le soleil de l’après-midi continuait d’être brûlant et les cigales étaient bruyantes. Il était complètement impossible de dire qu’il y avait eu de fortes pluies et un grand brouillard hier, avec même des esprits qui se cachaient dans le grand brouillard.
Lorsque Song You s’arrêta pour se reposer, il ne put résister à s’assoupir un moment.
Au réveil, ce groupe de porteurs bronzés et maigres avait disparu. Seule l’ancienne route de pierre vide restait, parsemée de lumière du soleil filtrant à travers les arbres. Le chapelet de petits trous au milieu des dalles de pierre s’étendait jusqu’au fond de l’ancienne route ombragée par les arbres. C’était le sentier des porteurs qui disparaissait au loin.
Song You ne pouvait que reprendre son chemin solitaire en suivant ces petits trous avec ses affaires en remorque.
Il avait observé quelque chose plus tôt…
Ces porteurs s’appuyaient sur leurs bâtons de bambou et de bois et les enfonçaient précisément dans ces trous, comme s’ils continuaient un héritage. Ils ne marchaient pas seulement sur la même route que leurs prédécesseurs porteurs d’il y a mille ans, même leurs pas étaient identiques. Nôv(el)B\jnn
L’eau qui s’égouttait sur la pierre au cours des mille dernières années avait laissé des traces indélébiles sur cette route. N’était-ce pas aussi une sorte d’héritage ?
En marchant, il sentait chaque dalle de pierre sous ses pieds et chaque cyprès ancien semblait témoigner du temps. Tandis que le regard de Song You errait, il se souvenait des paroles de son maître d’avant-hier.
Elle avait dit : « Penses-tu que s’asseoir en méditation, faire des exercices de respiration, lire des livres et pratiquer ici dans les montagnes constitue une véritable cultivation ? »
Song You comprit instantanément ce qu’elle voulait dire. Elle voulait qu’il descende de la montagne.
Cette vieille taoïste avait autrefois traversé de grandes rivières et les quatre mers dans sa jeunesse, accumulant ainsi des compétences de cultivation considérables. Elle n’avait jamais cru que rester assise équivalait à cultiver. De plus, Song You savait depuis longtemps que génération après génération, les disciples du Temple du Dragon Caché devaient descendre la montagne pour voyager. Certains voyages étaient longs et d’autres courts, mais il n’y avait pas d’exception.
Comme prévu, il l’entendit rapidement continuer. « Tu devrais descendre la montagne, explorer les montagnes, les rivières, les lacs et les mers. Aller voir les affaires du monde et la vie des humains. Tu peux visiter des montagnes célèbres et des maîtres immortels, peut-être rencontrer des démons et des esprits. Expérimenter le monde réel que tu ne peux pas expérimenter sur la montagne. Au cours de ce voyage de milliers de li, tu trouveras à la fois ta cultivation et peut-être aussi quelque chose qui piquera ton intérêt. »
Elle le savait donc depuis le début.
Song You n’avait pas peur de descendre la montagne. Il voulait aussi aller voir combien de choses intéressantes il y avait dans ce monde en plus des monstres et des esprits.
Avant qu’il ne s’en aperçoive, le crépuscule approchait.
Song You s’arrêta devant un temple au bord de la route. Dépoussiérant son sac de voyage, il leva les yeux vers le couplet des deux côtés de l’entrée du temple. Il ne put s’empêcher de les lire à haute voix et en silence.
“Qui n’a pas parcouru cette route ?”
“Je te conseille de ne pas faire ça !”
Ce temple de village était un seul bâtiment construit par un village voisin abritant toutes sortes de divinités en grand nombre, à la fois bouddhistes et taoïstes. Des divinités locales qui étaient pour la plupart des individus vertueux et populaires du passé étaient également consacrées. Chaque statue de divinité portait des inscriptions derrière avec des noms et parfois des actes de toute une vie.
Le temple du village n’était pas loin du couloir du nuage de jade, et les voyageurs passaient souvent la nuit ici.
Song You avait déjà décidé de passer la nuit ici aussi.
Quand il entra à l’intérieur, de l’encens étaitIl s’inclina devant chaque divinité et s’excusa de les avoir dérangés. Puis il trouva un coin loin de l’entrée. Il se pencha et souffla la poussière sur le sol. Après cela, il s’assit les jambes croisées, adossé au mur.
Le sol était glacial mais se réchauffa progressivement sous lui.
Plus tard, sept ou huit personnes arrivèrent les unes après les autres. Comme Song You l’avait deviné, il s’agissait principalement de
jianghu
personnes armées d’épées et de couteaux.
Ils cherchaient refuge ici parce qu’ils n’avaient pas le choix.
Tout au long de l’histoire, les gens ordinaires n’étaient normalement pas autorisés à voyager librement afin de limiter le flux de population. Cependant, seuls les gens ordinaires honnêtes suivaient ces règles. Les hommes d’affaires,
jianghu
les gens et les cultivateurs taoïstes comme Song You avaient tous leurs propres habitudes.
Les marchands ambulants avaient des besoins légitimes, ils avaient donc des laissez-passer de voyage et suivaient des chemins officiellement approuvés.
Certains
jianghu
personnes avaient des laissez-passer de voyage, tandis que d’autres n’en avaient pas, bien qu’ils aient tous leurs propres habitudes. Cependant, il n’était pas facile pour eux de loger dans des auberges le long de la route, ils devaient donc trouver eux-mêmes des solutions.
Heureusement, il y avait de nombreux temples à Grand Yan. La plupart d’entre eux pouvaient offrir un abri, qu’ils soient vides ou non. Il fallait juste éviter ces temples non autorisés et néfastes. Bien sûr, il y avait des
jianghu
artistes martiaux audacieux et compétents qui osaient passer une nuit même dans des temples délabrés hantés par des fantômes.
Ce temple se trouvait à côté de la route officielle, il était donc naturellement légitime.
Lorsque ces
jianghu
personnes se rencontrent, elles se saluent et commencent rapidement à discuter, qu’elles se connaissent ou non. Peut-être était-ce parce qu’elles étaient toutes détestées par les autorités, ou peut-être parce qu’elles accordaient une grande importance aux relations sociales. Même ceux qui avaient une personnalité calme offriraient immédiatement une salutation appropriée lorsque quelqu’un les salue. Ils craignaient que la moindre négligence ne ternisse leur réputation.
Ces personnes étaient bruyantes et continuaient à discuter tard dans la nuit.
Certains s’approchèrent pour déranger Song You, mais après avoir réalisé que Song You n’était pas l’un d’eux, ils cessèrent de se soucier de lui.
En fait, Song You n’avait aucune peur.
Bien que ces
jianghu
gens puissent paraître féroces, ils étaient en fait très pointilleux sur leur conduite. Dans ce monde, même si les bandits des montagnes rencontrent des moines et des taoïstes, la plupart ne leur causeront aucun problème.
De plus, si Song You passait devant un salon de thé pendant la journée et n’avait vraiment pas d’argent, il avait de grandes chances de réussir à demander une tasse de thé grossier simplement en fonction de la façon dont il était habillé. Ces
jianghu
gens accordaient une importance particulière à leur réputation et à leur visage. S’il les rencontrait et disait quelques mots gentils, ils lui donneraient probablement une crêpe cuite à la vapeur à manger si on le leur demandait.
Après de telles perturbations jusqu’à minuit, Song You s’endormit enfin.
Les nuits dans les montagnes étaient extrêmement calmes. On n’entendait que le bruit du vent soufflant sur les panneaux de porte et le ronflement des
jianghu
voyageurs des environs venus d’autres endroits.
Sans le vouloir, Song You tomba dans un rêve.
Dans le rêve, il était toujours dans ce temple avec à peu près les mêmes statues de divinité et la même disposition. Cependant, il n’y avait pas de
jianghu
personnes étalées à côté de lui. En y regardant de plus près, il manquait une statue sur l’autel. C’était celle qui représentait une divinité locale de la périphérie.
Au lieu de cela, il y avait une personne supplémentaire devant.
Cette personne était habillée comme un marchand, mais avec des couleurs criardes. Il avait un visage honnête aussi rouge qu’un jujube. Sa silhouette semblait claire mais aussi floue. Son apparence et sa tenue étaient quelque peu similaires à la statue manquante.
Avant de s’endormir, Song You avait soigneusement examiné ces statues de divinité, en particulier celles des divinités locales. Il savait que celle-ci, nommée « Duc vertueux Wang », était considérée comme une divinité locale du monde souterrain.
Le Duc vertueux Wang était à l’origine une personne de la dynastie précédente qui était née dans une famille riche. Lors d’une famine nationale, alors que les gens mouraient de faim partout, il ouvrit son entrepôt pour distribuer largement de la nourriture aux réfugiés. Finalement, peut-être à cause d’une mauvaise évaluation de la gravité de la famine, ses propres réserves de nourriture s’épuisèrent et il mourut de faim. Plus tard, la population locale, reconnaissante de sa bienveillance, érigea des statues et des temples en son honneur. Après que la cour impériale eut pris connaissance de ses actes, il fut officiellement reconnu et devint désormais une divinité légitime.
Avant Song You ne pouvait plus réfléchir, le vertueux duc Wang s’inclina devant lui.
“Excusez-moi de vous déranger, salutations.”
“Salutations, vertueux duc. Pourquoi êtes-vous venu me voir tard dans la nuit ?”
1. 400 li dans la Chine ancienne correspondent à 200 kilomètres. ☜
2. 180 li correspondent à 90 km. J’ai fait une recherche pour savoir si les humains peuvent marcher 90 km en une journée et le premier site Web qui apparaît indique que cela prendrait plus de 18 heures, donc cela est vérifié. ☜
Comments for chapter "Chapitre 4"
MANGA DISCUSSION